sábado, 6 de março de 2010

G5 - 06/03/2010 - Depois do Coereso o "não nos kalha-nos"...

Sexta-feira, o k-ra não tem muito o que fazer ...
vai para a AABB, na festa de aniversário dos amigos (Salézio e Pinheiro),
fica todo alegrinho e ... quando a chuva cai...
o k-ra molhado ... fala o que não deve...
e o Baixinho, de plantão, pegou, na hora, a besteira que o Magrão falou...
Vejam:



(Magrão) ... a pergunta que não nos kalha-nos ...

Adeusss!!!

5 comentários:

  1. Voces que não entenderam a colocação do Magrão.
    Kalha-nos vem de kalha, artefato usado para impedir que a agua transborde.
    Como o Magrão vive em estado de "chuva" não há kalha-nos que resolva.
    Paulão, acho que este comentário saiu pior que a declaração do Magrão. ( Ve se dá uma força )

    ResponderExcluir
  2. Eu não entendo como o Batatinha conseguiu "captar" o que o Magrão disse, já que ele tambem tá molhadinho!
    Pode ser que o Magrão tenha dito: "a pergunta que nos ENKalha", do verbo encalhar fazendo uma alusão às pelvelas da Vila que estão todas encalhadas (Silvio, acho que ficou pior ainda).
    Melhor Kalharnos se não vai sair mais besteirol!

    ResponderExcluir
  3. Traduzindo: pelvelas - eu quis dizer "pelvelsas"

    ResponderExcluir